“Villa Bandolero”, el nuevo libro de Jesús Vargas
Conoce más de la historia de este gran personaje.
La historia jamás contado de José Doroteo Arango Arámbula, más conocido por su seudónimo Francisco Villa, será revelada mediante un libro a cargo del escritor Jesús Vargas Valdés.
Durante una entrevista al medio de comunicación Telediario, Jesús Vargas Valdés afirmó que su libro quiso demostrar que Doroteo Arango, es una misma persona al igual que al líder revolucionario, Francisco Villa.
“No era un personaje común era un personaje que tenía una inteligencia singular y una memoria portentosa”, así describe el autor a Francisco Villa y escribe sobre Heraclio Bernal e Ignacio Parra que fueron personajes clave en esta historia.
En el libro “Villa Bandolero”, Vargas Valdés intenta presentar a Pancho Villa como un ser de carne y hueso, con pasajes de vida poco conocidos, con la idea de comprender mejor el liderazgo que el llamado “Centauro del Norte”.
“Ya era hora de que se conociera esta historia de la vida de Pancho Villa que revela a un personaje sorprendente, el único capaz de contarlo es Jesús Vargas Valdés”.
Mientras que para El Diario de Yucatán el escritor confesó que trató de evitar al máximo asumir una posición en la que defendiera al personaje, sino que buscó mostrar todos sus lados… “cuando mentía o cuando tenía la razón, pues nunca pudo deshacerse de su estigma de bandolero. Incluso todavía hay muchas personas que siguen en la posición de que Villa no merece ningún reconocimiento nacional”.
¿Qué podemos encontrar en el libro?
Jesús Vargas, autor de este libro, nos indica que Doroteo Arango nació el 5 de junio de 1878 y divide su biografía en tres segmentos, separados cada uno por 16 años: de 1878 a 1894, la infancia al lado de su familia; de 1895 a 1910, el bandolero; de 1911 a 1923, el revolucionario.
En este último, Doroteo Arango deja atrás su nombre verdadero para ser conocido en los años siguientes como Francisco Villa.
Te puede interesar:
¡Hoy inicia el Festival Internacional de Santa Lucía!
¿Le principite? Hay una versión de “El Principito” en lenguaje inclusivo